خطة تخصص الترجمة كلية الآداب قسم الترجمة لبرنامج ماجستير للتخصص الدقيق الترجمة ونوع الخطة رسالة
| عنصر الخطة: قسم اجبارية (24 ساعة) المجموعة رقم (1): |
| رمز المساق | اسم المساق | الساعات المعتمدة | المتطلب السابق | المساق المكافئ | طبيعة دراسة المساق |
|---|
| TRA 601 | أساليب البحث العلمي في الترجمة | 3 | | ( ENGL 611 ) ( زى 611ا ) | وجاهي | | TRA 611 | علم المعنى والبراغماتية لأغراض الترجمة | 3 | | ( زى 623 ) | وجاهي | | TRA 621 | نظريات الترجمة وتطبيقاتها | 3 | | ( تج 669 ) | إلكتروني | | TRA 631 | الترجمة العلمية والتقنية | 3 | | ( تج 670ا ) | مدمج | | TRA 632 | الترجمة الشفوية | 3 | | ( تج 676 ) | وجاهي | | TRA 699A | رسالة الماجستير | 0 | | ( تج 699ا ) | وجاهي | | TRA 699B | رسالة الماجستير | 3 | | ( تج 699ب ) | وجاهي | | TRA 699C | رسالة الماجستير | 6 | | ( تج 699ج ) | وجاهي | | TRA 699D | رسالة الماجستير | 9 | | ( تج 699د ) | وجاهي |
|
| عنصر الخطة: قسم اختيارية (9 ساعة) المجموعة رقم (1): |
| رمز المساق | اسم المساق | الساعات المعتمدة | المتطلب السابق | المساق المكافئ | طبيعة دراسة المساق |
|---|
| TRA 612 | المعاجم وعلم المصطلح والتعريب | 3 | | ( تج 681 ) | وجاهي | | TRA 622 | علم اللغة المقارن لأغراض الترجمة | 3 | | ( زى 624 ) | إلكتروني | | TRA 623 | علم لسانيات النص | 3 | | ( ) | وجاهي | | TRA 624 | الترجمة السمعية البصرية | 3 | | ( ) | مدمج | | TRA 625 | الترجمة الدينية | 3 | | ( ) | وجاهي | | TRA 626 | الترجمة بمساعدة الحاسوب وتوطين البرمجيات | 3 | | ( ) | مدمج | | TRA 627 | الترجمة القانونية والتجارية | 3 | | ( تج 686 ) | وجاهي | | TRA 628 | الترجمة الإعلامية | 3 | | ( تج 687 ) | وجاهي | | TRA 629 | موضوع خاص في الترجمة | 3 | | ( تج 693ا ) | إلكتروني | | TRA 641 | الترجمة الأدبية | 3 | | ( تج 675 ) | مدمج |
|